Surah Fajr is the 89th chapter of the Holy Quran. It consists of 30 verses and is a Makki Surah revealed in Makkah. it has 30 verses in one ruku and is part of Juz’ 30. The title means “The Dawn” or “Daybreak.” This Surah carries deep lessons about faith, patience, and the importance of remembering Allah during both ease and hardship. Reciting Surah Fajr brings peace to the heart and serves as a reminder of the Day of Judgment and the ultimate accountability of mankind.
Surah Fajr Read Online
Today, it is easy to access Surah Fajr read online through Quran websites and mobile apps. This makes it convenient for Muslims around the world to read, listen, and learn the Surah at any time.

Surah Fajr Benefits:
- 📖 Reciting Surah Fajr brings many spiritual blessings:
- 🛡️ Protection from evil and harm
- ❤️ Strengthens the heart in tough times
- 🤲 Forgiveness when recited after Fajr prayer
- ⚖️ Reminder of the Day of Judgment and accountability
- 🙏 Encourages gratitude and patience
- 🏛️ Lessons from the destruction of past nations
- ☮️ Brings peace and calmness to the soul
- 🌸 Adds blessings when recited in Fajr prayer
- 🚫 Protects from arrogance and worldly greed
Surah Fajr Translation
Read Surah Al-Fajr with Arabic text, Roman English transliteration, and Urdu translation. Easy recitation with meaning for learning and reflection.
Surah Al-Fajr – سُورۃ الفجر
| Arabic | Roman English (Transliteration) | Urdu Translation |
|---|---|---|
| بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ | Bismillahir Rahmanir Raheem | اللہ کے نام سے جو بے حد مہربان اور رحم فرمانے والا ہے |
| وَالْفَجْرِ | Wal Fajri | قسم ہے صبح کی |
| وَلَيَالٍ عَشْرٍ | Wa layaalin ‘ashr | اور دس راتوں کی |
| وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ | Wash shaf’i wal watr | اور جفت اور طاق کی |
| وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ | Wallaili izaa yasr | اور رات کی جب وہ چلنے لگے |
| هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ | Hal fee zaalika qasamun leezil hijr | کیا اس میں عقل والے کے لئے قسم (کی دلیل) نہیں ہے؟ |
| أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ | Alam tara kaifa fa’ala rabbuka bi’aa-d | کیا تم نے نہیں دیکھا کہ تمہارے رب نے عاد کے ساتھ کیا کیا؟ |
| إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ | Iram-a zaatil ‘imaad | جو ستونوں والے تھے |
| الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ | Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad | جن جیسا کسی ملک میں پیدا نہیں کیا گیا |
| وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ | Wa samooda-lazeena jaabus-sakhra bil waad | اور ثمود کے ساتھ جنہوں نے وادی میں پتھروں کو تراشا |
| وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ | Wa fir’awna zil-awtaad | اور فرعون کے ساتھ جو میخوں والا تھا |
| الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ | Allazeena taghaw fil bilaad | یہ سب وہ لوگ تھے جنہوں نے ملکوں میں سرکشی کی |
| فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ | Fa aktharoo feehal fasaad | اور وہاں بہت فساد مچایا |
| فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ | Fasabba ‘alaihim rabbuka sawta ‘azaab | تو تیرے رب نے ان پر عذاب کا کوڑا برسا دیا |
| إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ | Inna rabbaka labil-mirsad | بیشک تیرا رب گھات میں ہے |
| فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ | Fa-ammal insaanu iza mabtalaahu rabbuhu fa akramahu wa na’amahu fa yaqoolu rabbee akraman | جب انسان کو اس کا رب آزماتا ہے اور عزت دیتا ہے اور نعمت عطا کرتا ہے تو وہ کہتا ہے: میرے رب نے مجھے عزت دی |
| وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ | Wa ammaaa iza mabtalaahu faqadara ‘alaihi rizqahoo fa yaqoolu rabbee ahaanan | اور جب وہ اسے آزماتا ہے اور اس کا رزق تنگ کر دیتا ہے تو وہ کہتا ہے: میرے رب نے مجھے ذلیل کیا |
| كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ | Kalla bal laa tukrimoonal yateem | ہرگز نہیں! بلکہ تم یتیم کو عزت نہیں دیتے |
| وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ | Wa laa tahaaaddoona ‘alaaa ta’aamil miskeen | اور نہ ہی تم مسکین کو کھانا کھلانے پر ایک دوسرے کو ترغیب دیتے ہو |
| وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا | Wa ta’kuloona-turaasa aklan lammaa | اور تم لوگ وراثت کو کھا جاتے ہو سب کا سب |
| وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا | Wa tuhibboonal maala hubban jammaa | اور تم مال کو بہت زیادہ چاہتے ہو |
| كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا | Kallaaa izaa dukkati-lardu dakkan dakka | ہرگز نہیں! جب زمین کو خوب کچلا جائے گا |
| وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا | Wa jaaa’a rabbuka wal malaku saffan saffaa | اور تیرا رب آئے گا اور فرشتے صف بہ صف آئیں گے |
| وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ | Wa jeee’a yawma’izim bi jahannam; yawma’iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahu-zzikraa | اور اس دن جہنم بھی لائی جائے گی، اس دن انسان نصیحت حاصل کرے گا، مگر اس کے لئے نصیحت کہاں؟ |
| يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي | Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu li hayatee | وہ کہے گا: کاش میں نے اپنی زندگی کے لئے کچھ آگے بھیجا ہوتا |
| فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ | Fa-yawma-izil laa yu’azibu ‘azaabahoo ahad | اس دن نہ کوئی اس کے عذاب جیسا عذاب دے گا |
| وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ | Wa laa yoosiqoo wathaakahoo ahad | اور نہ کوئی اس کے باندھنے جیسا باندھے گا |
| يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ | Yaa ayyatuhan-nafsul mutma’innah | اے اطمینان والی جان! |
| ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً | Irji’eee ilaa rabbiki raadiyatam mardiyyah | اپنے رب کی طرف لوٹ جا اس حال میں کہ تو راضی ہے اور اللہ تجھ سے راضی ہے |
| فَادْخُلِي فِي عِبَادِي | Fadkhulee fee ‘ibaadee | پس میرے بندوں میں شامل ہو جا |
| وَادْخُلِي جَنَّتِي | Wadkhulee jannatee | اور میری جنت میں داخل ہو جا |
Surah e fajr holds timeless wisdom, guiding believers towards faith, patience, and remembrance of Allah. Whether you read Surah Fajr in English, go through the Surah Fajr translation, or recite Surah Fajr in Roman English, every step brings you closer to the Quran. Understanding Surah Fajr full and reflecting on its message helps build a stronger connection with Allah and prepares the soul for the life to come.
